Donnerstag, März 30, 2006

Das Richtige Zitieren! #3

Well I still don't understand what this whole thing's about
And all the words that you said are somehow stuck in my mouth
This was going so well, but I don't know what I did
All I really can tell is that
I always get hit

7 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

boa, here is someone who is zitiering us. how great it is :)
one of our best songs :) Obwohl, all of them are very geil.
MOVE ON!!! and thanks, Keith, Chris ;) and Micheal

Tina hat gesagt…

Ja. aber bitte nicht verwechseln mit "Hear you go" nicht songs und bandnamen erraten. ja? das ist nur des zitierens wegen....aber was schreib ich da, keith kann ja gar kein deutsch...naja. nach der hochzeit bring ich'S ihm bei :)

Anonym hat gesagt…

Oh, (lautes Schreien ist zu vernehmen): "Michael, Chirs! She will marry me!!! :) Wow. I love Übersetzungsprogramme. Yes I Will/Want !!!!

Tina hat gesagt…

Oh man. schgeh gabudd! :) Ei laff juh!

Anonym hat gesagt…

What´s that? my german is not so god (jetzt: verlegener smily)

Tina hat gesagt…

"Schgeh gabudd" means something like: "oh my god, I can't believe it, I'm going crazy..that's so cool!" Or you can just point it out that way: "I walk broken"

Anonym hat gesagt…

oh, how sweet you are. thats one reason more to marry you. i can´t wait!

in deep love,
keith